Еще одна страна готовится воевать с Китаем

В Южно-Китайском море возникла очередная кризисная ситуация.

Китай обвинил Малайзию в нарушении своего суверенитета. Это произошло после того, как Малайзия попыталась определить линию своей исключительной экономической зоны, которая натолкнулась на китайские территориальные претензии.

Малайзийцы взялись за установление границ своего континентального шельфа на севере моря, следуя конвенции ООН гласящей, что любая страна может заявить право на свою исключительную экономическую зону в пределах 200 морских миль от береговой линии.

Однако Пекин назвал действия Малайзии вмешательством в свои суверенные права. Сегодня трудно сказать, каким образом двум странам удастся разрешить этот спор, ведь Пекин ультимативно претендует на контроль почти на всем этим морем.

Министр иностранных дел Малайзии призвал готовиться к вероятному конфликту с Китаем и наращивать силу ВМФ. И если с Вьетнамом малайзийцы сумели договориться, то Китай не желает им уступать.

Вьетнам выразил надежду, что Пекин проявит выдержку и не будет прибегать к агрессивным действиям. Пока Ханой является наиболее сильным оппонентом Китая в Южно-Китайском море и пользуется поддержкой как России, так и США.

Китайское судно нефтяной разведки находилось три месяца во вьетнамских водах и покинуло их только в конце октября. Пекин заявил, что проводил научные изыскания в «контролируемых им водах».

—English—

Another country preparing to fight China

In the South China Sea, another crisis arose.

China accused Malaysia of violating its sovereignty. This happened after Malaysia tried to determine the line of its exclusive economic zone, which came across Chinese territorial claims.

Malaysians set about setting the boundaries of their continental shelf in the north of the sea, following the UN convention that any country can claim the right to its exclusive economic zone within 200 nautical miles of the coastline.

However, Beijing called the actions of Malaysia an interference with its sovereign rights. Today it is difficult to say how the two countries will be able to resolve this dispute, because Beijing ultimately claims to control almost all of this sea.

The Minister of Foreign Affairs of Malaysia called for preparing for a potential conflict with China and building up the strength of the Navy. And if the Malaysians were able to agree with Vietnam, then China does not want to give in to them.

Vietnam expressed the hope that Beijing will show restraint and will not resort to aggressive actions. So far, Hanoi is the strongest opponent of China in the South China Sea and enjoys the support of both Russia and the United States.

A Chinese oil exploration vessel was in Vietnamese waters for three months and left only at the end of October. Beijing said it was conducting scientific research in the «waters it controls.»

—French—

Un autre pays se prépare à combattre la Chine

En mer de Chine méridionale, une autre crise a éclaté.

La Chine a accusé la Malaisie de violer sa souveraineté. Cela s’est produit après que la Malaisie a tenté de déterminer la ligne de sa zone économique exclusive, qui est tombée sur des revendications territoriales chinoises.

Les Malaisiens ont entrepris de fixer les limites de leur plateau continental au nord de la mer, suite à la convention des Nations Unies selon laquelle tout pays peut revendiquer le droit à sa zone économique exclusive dans un rayon de 200 milles marins du littoral.

Cependant, Pékin a qualifié les actions de la Malaisie d’ingérence dans ses droits souverains. Aujourd’hui, il est difficile de dire comment les deux pays pourront résoudre ce différend, car Pékin prétend finalement contrôler presque toute cette mer.

Le ministre des Affaires étrangères de Malaisie a appelé à préparer un conflit potentiel avec la Chine et à renforcer les effectifs de la marine. Et si les Malaisiens ont pu s’entendre avec le Vietnam, alors la Chine ne veut pas céder.

Le Vietnam a exprimé l’espoir que Pékin fera preuve de retenue et ne recourra pas à des actions agressives. Jusqu’à présent, Hanoi est le plus grand adversaire de la Chine dans la mer de Chine méridionale et bénéficie du soutien de la Russie et des États-Unis.

Un navire chinois d’exploration pétrolière a séjourné dans les eaux vietnamiennes pendant trois mois et n’est parti qu’à la fin du mois d’octobre. Pékin a déclaré qu’il menait des recherches scientifiques dans les «eaux qu’il contrôle».

источник